|
Co robisz jutro wieczorem? |
What are you doing tomorrow evening? |
|
Co robisz w ten weekend? |
What are you doing this weekend? |
|
Nie mam żadnych planów. |
I've got no plans for tomorrow. |
|
Masz czas jutro wieczorem? |
Are you free tomorrow evening? |
|
Masz czas jutro o piątej? |
Do you have some time tomorrow at five? |
|
Idziemy na piwo? |
Do you want to go for a beer? |
|
Wpadniesz do mnie na chwilę? |
Would you like to come around? |
|
Wpadnę do ciebie około wpół do piątej. |
I'll drop by at around 4:30. |
|
Najpóźniej jutro dam ci znać. |
I'll let you know tomorrow at the latest. |
|
Wpadnijcie do nas jutro na kolację. |
Come to our place for dinner tomorrow. |
|
Czy mogę zaprosić pana (panią) na kolację? |
Can I take you out for dinner? |
|
Czy pasuje ci jutro o piątej? |
Would 5 p.m. tomorrow be okay for you? |
|
Możemy się spotkać jutro o czwartej? |
Can we meet tomorrow at 4 p.m.? |
|
Będę czekać na pana (panią) jutro około czwartej. |
I'll expect you at around four. |
|
Masz ochotę pójść dziś do kina? |
Would you like to go to the cinema tonight? |
|
Z chęcią. |
I'd love to. |
|
Niestety, dzisiaj jestem zajęty (zajęta). |
I'm sorry, I'm busy today. |
|
Dzięki za zaproszenie. |
Thanks for the invitation. |
|
Chętnie przyjdę. |
I'll be glad to come. |
|
Niestety, nie mogę przyjść. |
Unfortunately, I won't be able to come. |
|
Coś mi wypadło. |
Something has come up. |
|
Może innym razem. |
Perhaps another time. |
|
Przełóżmy to na kiedy indziej. |
I'll take a rain check on that. |
|
Zadzwonię do ciebie później. |
I'll call you later. |