You are learning in:
Already have an account?
Log in Create an account

Table of contents

Potrzeby, prośby i propozycje Needs, requests and suggestions Napisy informacyjne Public notices Liczby Numbers

Napisy informacyjne - Public notices

  • Awaria - Out of order
  • bank - bank
  • Bilety - Tickets
  • Brak wolnych miejsc - No vacancy
  • centrum handlowe - shopping centre
  • Ciągnąć - Pull
  • Do wynajęcia - For rent
  • dworzec kolejowy - train station, railway station
  • Godziny otwarcia - Opening hours
  • godziny urzędowania - office hours
  • hala odlotów - departure lounge
  • hala przylotów - arrivals lounge
  • Hamulec bezpieczeństwa - Emergency brake
  • informacja - information
  • Informacja turystyczna - Tourist information
  • kasa biletowa - box office
  • Kontrola paszportowa - Passport control
  • lotnisko - airport
  • Nacisnąć - Press
  • Najlepiej spożyć przed ... - Best before ...
  • Na sprzedaż - For sale
  • niebezpieczeństwo - danger
  • Nie dotykać - Do not touch
  • Nie palić - Do not smoke
  • Nie parkować - No parking
  • Nie przeszkadzać - Do not disturb
  • Nieupoważnionym wstęp wzbroniony - Authorized personnel only
  • Nie wchodzić - Do not enter
  • Nie wychylać się przez okna - Do not lean out of the window
  • nocleg ze śniadaniem - bed and breakfast
  • zniżka - discount
  • Odloty - Departures
  • odprawa - check-in
  • Odprawa bagażowa - Baggage check-in
  • odprawa celna - customs
  • Odwołany - Cancelled
  • Opóźniony - Delayed
  • Ostrzeżenie! - Warning!
  • Otwarte - Open
  • parking - parking, car park
  • Parking płatny - Pay-and-display
  • Parking strzeżony - Guarded parking
  • Pchać - Push
  • płatna autostrada - toll road
  • poczekalnia - waiting room
  • Pogotowie ratunkowe - Ambulance service
  • Proszę zamykać drzwi - Close the door
  • Przechowywać w chłodnym miejscu - Store in a cool place
  • Przejście na perony - To the trains
  • Przyloty - Arrivals
  • Rezerwacja - Reserved
  • rozkład jazdy - timetable
  • szatnia - cloakroom
  • szpital - hospital
  • Ślepa uliczka - Dead end
  • Świeżo malowane - Wet paint
  • Termin spożycia - Use-by date
  • toaleta - toilet, loo
  • Tylko dla personelu - Staff only
  • Uwaga! - Attention!
  • Uwaga na głowę - Mind your head
  • Uwaga, stopień - Mind the step
  • Uwaga, zły pies - Beware of dog
  • wejście - entrance
  • winda - lift
  • Własność prywatna - Private property
  • Włóż kartę - Insert your card
  • Woda niezdatna do picia - No potable water
  • woda pitna - drinking water
  • Wolne pokoje - Vacancy
  • Wolny - Vacant
  • Wrzuć monetę - Insert coin
  • Wstęp wolny - Admission free
  • Wstęp wzbroniony - No entry
  • Wydawanie bagażu - Baggage claim
  • wyjazd - exit
  • wyjście - exit
  • Wyjście ewakuacyjne - Emergency exit
  • wyprzedaż - sale
  • Wysokie napięcie - High voltage
  • Zajęte - Occupied
  • Zakaz fotografowania - No photographs
  • Zakaz kąpieli - Bathing prohibited
  • Zakaz palenia - No smoking
  • zakaz parkowania - no parking
  • Zakaz postoju - No waiting
  • Zakaz przejazdu - No thru traffic
  • Zamknięte - Closed
  • Zwolnij - Slow down
Information About Cookies - This website uses cookies in order to provide services properly. You can usually switch cookies off by adjusting your browser settings to stop it from accepting cookies. Accept