Я навчаюсь:
У Вас є акаунт?
Увійди Створити акаунт

Зміст

Zwiedzanie Краєзнавча подорож Na poczcie На пошті Budynki Будівлі
Уважно прочитай текст.

Kupowanie pocztówek - Купівля поштівок

turysta Proszę trzy pocztówki.   Будь ласка три поштівки.
pani na poczcie Mogą być te?   Можуть бути ці?
turysta Tak, proszę jeszcze o znaczki. Dwie chciałbym wysłać do Francji, a jedną do Ukrainy.   Так, попрошу ще марки. Дві я хотів би вислати у Францію, а одну на Україну.
pani na poczcie Proszę bardzo. Coś jeszcze?   Прошу дуже. Щось ще?
turysta To wszystko. Ile płacę?   Це все. Скільки платити?
pani na poczcie Dziewięć złotych.   Дев'ять злотих.
Уважно прочитай текст.

Wysyłanie paczki - Відправлення пакета

pani na poczcie Proszę?   Прошу?
turysta Chciałbym wysłać paczkę. Zależy mi, żeby doszła jak najszybciej.   Я хотів би вислати цей пакет. Мені важливо, щоб дійшов якнайшвидше.
pani na poczcie Proszę ją w takim razie wysłać priorytetem. Proszę uzupełnić ten druczek na paczkę.   Тоді прошу вислати його пріоритетним. Прошу заповнити бланк.
turysta Dziękuję.   Дякую.

Na poczcie - На пошті

Przepraszam, gdzie jest poczta? Перепрошую, де пошта?
Chciałbym wysłać ten list. Я хотів би відправити цей лист.
Chciałbym wysłać list polecony. Я хотів би відправити рекомендований лист.
Chciałbym wysłać to jako list polecony. Я хотів би вислати це рекомендованим листом.
Za potwierdzeniem odbioru? З підтвердженням отримання?
Chciałbym wysłać paczkę. Я хотів би відправити цей пакунок.
Chciałbym wysłać paczkę do Szwecji. Я хотів би відправити пакунок до Швеції.
Chciałbym wysłać to jako zwykłą paczkę. Я хотів би вислати це звичайним відправленням.
Jaka jest opłata za list do ...? Яка оплата за лист до ...?
Poproszę znaczek ... Попрошу марку ...
na list. на лист.
na pocztówkę. на поштівку.
Poproszę dwa znaczki. Попрошу дві марки.
Poproszę trzy znaczki. Попрошу три марки.
Poproszę cztery znaczki. Попрошу чотири марки.
Poproszę pięć znaczków. Попрошу п'ять марок.
Poproszę sześć znaczków na pocztówki. Попрошу шість марок для поштівок.
Proszę znaczek na ten list. Прошу марку на цей лист.
Ile kosztuje znaczek na list? Скільки коштує марка на конверт?
Jaki znaczek jest potrzebny na ...? Яку марку потрібно на ...?
Poproszę kopertę. Попрошу конверт.
Kiedy zostanie dostarczony? Коли буде доставлений?
Jutro. Завтра.
Za około dwa dni. Приблизно через два дні.
Czy ten list dojdzie ... Чи цей лист дійде ...
... na poniedziałek? ... на понеділок?
... na wtorek? ... на вівторок?
... na środę? ... на середу?
... na czwartek? ... на четвер?
... na piątek? ... на п'ятницю?
W którym okienku nadaje się paczki? В якому віконці приймають посилки?
Kiedy ta paczka zostanie doręczona? Коли пакунок буде доставлено?
Proszę wypełnić ten druk. Прошу заповнити цей бланк.
Czy mógłby mi pan pomóc wypełnić ten druk? Ви могли б допомогти мені заповнити цей бланк?
Co trzeba tutaj wpisać? Що тут треба вписати?
Gdzie mam się podpisać? Де мені поставити підпис?
Czy może dla mnie jakieś listy? Чи є для мене може якісь листи?
Chciałbym odebrać paczkę. Я хотів би одержати посилку.
To wszystko, dziękuję. Це все, дякую.

Przydatne słownictwo - Корисні слова

  • poczta - пошта
  • skrzynka pocztowa - поштова скринька
  • listonosz - листоноша
  • list - лист
  • list polecony - рекомендований лист
  • list priorytetowy - пріоритетний лист
  • poleconym - рекомендованим
  • pocztą lotniczą - авіапоштою
  • priorytetem - пріоритетним
  • pocztówka - відкритка
  • paczka - пакунок
  • koperta - конверт
  • znaczek - марка
  • stempel (pocztowy) - штемпель (поштовий)
  • doręczenie - вручення
  • adres - адреса
  • ulica - вулиця
  • miasto - місто
  • kod pocztowy - поштовий індекс
ІНФОРМАЦІЯ ПРО ФАЙЛИ COOKIES - Ця сторінка використовує файли куки з метою коректного надання послуг. Ви можете змінити налаштування куки у своєму браузері. Прийняти