Gdzie jest punkt odprawy celnej? |
Де знаходиться пункт митного оформлення? |
Proszę się przygotować do kontroli celnej. |
Прошу приготуватись до митного контролю. |
Czy ma pan (pani) coś do oclenia? |
У Вас є щось для декларування? |
Nie mam nic do oclenia. |
Я нічого не декларую. |
Mam coś do oclenia. |
Я щось задекларую. |
Czy ma pan jakiś alkohol? |
У Вас є якийсь алкоголь? |
Czy ma pan jakieś papierosy? |
У Вас є якісь цигарки? |
Czy ma pan jakieś dzieła sztuki? |
У Вас є якісь твори мистецтва? |
Czy ma pan jakieś nielegalne substancje? |
У Вас є якісь заборонені речовини? |
Ile można przewieźć bez cła? |
Скільки можна провозити без мита? |
Proszę otworzyć bagażnik. |
Прошу відкрити багажник. |
Czy może pan otworzyć bagaż? |
Чи можете відкрити багаж? |
Proszę otworzyć plecak. |
Прошу відкрити рюкзак. |
Proszę otworzyć walizkę. |
Прошу відкрити валізу. |
Proszę otworzyć torebkę. |
Прошу відкрити сумку. |
To tylko moje rzeczy osobiste. |
Тут тільки мої особисті речі. |
Czy coś jest nie tak? |
Щось не так? |
Nie wiedziałem, że to jest zabronione. |
Я не знав що це заборонено. |
To nie jest moje! |
Це не моє! |
To nie jest mój bagaż! |
Це не мій багаж! |
Nie mam pojęcia, jak to się tam znalazło. |
Не маю уявлення, як воно там опинилось. |
Czy mogę przejść z tym przez granicę? |
Я з цим можу пройти кордон? |
Czy to jest dozwolone? |
Чи це дозволено? |
Tego nie wolno przewozić. |
Цього не можна перевозити. |
Czy muszę zapłacić za to cło? |
Чи я мушу заплатити за це мито? |
Musi pan zapłacić za to cło. |
Ви мусите заплатити за це мито. |
Nie musi pan płacić za to cła. |
Ви не повинні платити мита за це. |
Czy mam wypełnić oświadczenie celne? |
Я повинен заповнити митну декларацію? |
Proszę wypełnić ten formularz. |
Прошу заповнити цей бланк. |