Środki transportu Транспортні засоби | Na lotnisku 1 В аеропорту 1 | Na lotnisku 2 В аеропорту 2 |
Pasażer | Chciałbym kupić bilet na czwartkowy lot do Warszawy. Я хотів би купити білет на рейс до Варшави на четвер. |
Pani sprzedająca bilety lotnicze | W klasie ekonomicznej czy biznesowej? В економ чи бізнес-класі? |
Pasażer | Biznesowej. Бізнес-класу. |
Pani sprzedająca bilety lotnicze | Chciałby pan miejsce przy oknie czy przy przejściu? Пан хотів би місце біля вікна чи у проході? |
Pasażer | Przy oknie, proszę. Біля вікна, будь ласка. |
Pani sprzedająca bilety lotnicze | Będzie pan płacił gotówką czy kartą kredytową? Пан буде платити готівкою чи кредиткою? |
Pasażer | Kartą kredytową. Кредиткою. |
Pani sprzedająca bilety lotnicze | Dziękuję i proszę. Pana lot ma numer 154. Дякую і прошу. Ваш рейс номер 154. |
Pasażer | Dziękuję. Czy jest to bezpośredni lot do Warszawy? Дякую. Це прямий рейс до Варшави? |
Pani sprzedająca bilety lotnicze | Tak, bezpośredni. Так, прямий. |
Pasażer | Kiedy jest odprawa? Коли реєстрація? |
Pani sprzedająca bilety lotnicze | Odprawa jest na dwie godziny przed odlotem. Реєстрація за дві години перед вильотом. |
Pasażer | A jak długo trwa lot? Чи довго триває політ? |
Pani sprzedająca bilety lotnicze | 3 godziny 45 minut. 3 години 45 хвилин. |
Pracownik odprawy | Dzień dobry, mogę prosić pana kartę pokładową i paszport? Добрий день, попрошу Ваш посадочний талон і паспорт? |
Pasażer | Oczywiście, proszę. Звичайно, прошу. |
Pracownik odprawy | Dziękuję. Wszystko w porządku. Дякую. Все в порядку. |
Pasażer | Gdzie mam teraz iść? Куди мені йти? |
Pracownik odprawy | Proszę iść do bramki numer 7 - prosto, a potem w prawo. Прошу пройти до воріт № 7 - прямо, а потім праворуч. |
Stewardessa | Czy mogę zobaczyć pana kartę pokładową? Можна Ваш посадочний талон? |
Pasażer | Oczywiście, proszę. Звичайно, прошу. |
Stewardessa | Panie Kowalski, pana miejsce jest przy przejściu - miejsce numer 4, rząd trzeci. Proszę za mną. Пане Ковальський, Ваше місце у проході - місце № 4, третій ряд. Прошу за мною. |
Pasażer | Dziękuję. Дякую. |
Stewardessa | Bagaż podręczny może pan umieścić w schowku nad siedzeniem. Ручну поклажу можна розмістити на антресолі над сидінням. |
Pasażer | Dobrze, a czy można używać laptopa na pokładzie? Добре, а чи можна користуватись ноутбуком на борту? |
Stewardessa | Tak. Proszę zapiąć pasy. Za moment startujemy. Авжеж, Прошу припнути ремені. Через трохи злітаємо. |
Pasażer | OK. ОК. |
Pilot | Witam państwa na pokładzie lotu numer 154. Planowy czas lotu to pięć godzin, dwadzieścia pięć minut. Życzę miłego lotu. Вітаємо Вас на борту рейсу номер 154. Плановий час польоту - п'ять годин, двадцять п'ять хвилин. Бажаю приємного польоту. |