Я навчаюсь:
У Вас є акаунт?
Увійди Створити акаунт

Зміст

W hotelu 2 В готелі 2 Stacja kolejowa Залізнична станція Wypożyczalnia samochodów Прокат автомобілів
Уважно прочитай текст.

Kupowanie biletu - Купівля білетів

B Proszę bilet w dwie strony do Rzeszowa.   Попрошу квиток в обидва боки до Жешова.
A Ten o piętnastej trzydzieści?   Цей о п'ятнадцятій тридцять?
B Tak.   Так.
A Kiedy powrót?   Коли назад?
B Jutro.   Завтра.
A Pierwsza czy druga klasa?   Перший чи другий клас?
B Pierwsza klasa.   Перший клас.
A Wagon dla palących czy niepalących?   Вагон для курців чи ні?
B Dla niepalących.   Для некурців.
A Proszę - pana bilet i miejscówka. Dwadzieścia siedem złotych.   Прошу - Ваш білет і місце. Двадцять сім злотих.
B Proszę.   Прошу.
Уважно прочитай текст.

Z którego peronu odjeżdża pociąg do ...? - З котрої платформи відходить поїзд до ...?

A Przepraszam, z którego peronu odjeżdża pociąg do Warszawy?   Вибачте, з котрої платформи відходить поїзд до Варшави?
B Z czwartego.   З четвертої.
A Czy jest w pociągu wagon restauracyjny?   Чи є в поїзді вагон-ресторан?
B Tak, jest na pewno.   Так, є звичайно.
A Dziękuję bardzo za informację. Do widzenia.   Дуже дякую за інформацію. До побачення.
B Proszę. Do widzenia.   Будь ласка. До побачення.

Gdzie jest ...? - Де знаходиться ...?

Gdzie jest dworzec kolejowy? Де залізничний вокзал?
Gdzie jest dworzec autobusowy? Де знаходиться автовокзал?
Gdzie mogę kupić bilety? Де можна купити білети?

Przy kasie - В касі

Ile kosztuje bilet w jedną stronę do ...? Скільки коштує білет в один бік до ...?
Czy taniej jest kupić od razu bilet powrotny? Чи дешевше купити відразу білет назад?
Poproszę bilet. Попрошу квиток.
Poproszę bilet do Warszawy. Попрошу квиток до Варшави.
... do Krakowa. ... до Кракова.
... do Poznania. ... до Познаня.
Poproszę jeden bilet dla dziecka. Попрошу один дитячий квиток.
W pierwszej czy w drugiej klasie? В першому чи в другому класі?
bilet w pierwszej klasie квиток в першому класі
bilet w drugiej klasie квиток в другому класі
Kiedy chciałby pan jechać? Коли хотів би Пан їхати?
Rano. Вранці.
Koło południa. Близько полудня.
Wieczorem. Ввечері.
W nocy. Вночі.
Czy to jest pociąg pośpieszny czy osobowy? Це швидкий чи пасажирський поїзд?
Czy jest to pociąg bezpośredni? Чи це прямий потяг?
To jest pociąg z dwiema przesiadkami. Це потяг з двома пересадками.
Wolałbym bezpośredni pociąg. Бажано прямий потяг.
Nie ma bezpośredniego połączenia. Немає прямого маршруту.
Nie ma bezpośredniego pociągu do Gdańska. Немає прямого поїзда до Гданська.
Czy muszę się przesiadać? Чи потрібно пересідати?
Musi się pan przesiąść. Ви мусите пересісти.
Jakie jest najszybsze połączenie do ...? Який найшвидший маршрут до ...?
Jakie jest najtańsze połączenie do ...? Яке найшвидше сполучення до ...?
Czy ten pociąg zatrzymuje się w ...? Чи цей поїзд зупиняється в ...?
Skąd odjeżdża pociąg do ...? Звідки відправляється поїзд до ...?
Z którego peronu odjeżdża pociąg? З якої платформи відправляється поїзд?
Pociąg odjeżdża z peronu pierwszego. Потяг від'їжджає з першого перону.
... z peronu drugiego. ... з другої платформи.
... z peronu trzeciego. ... з третьої платформи.
... z peronu czwartego. ... з четвертої платформи.
... z peronu piątego. ... з п'ятої платформи.
Gdzie jest peron piąty? Де п'ята платформа?
O której przyjeżdża pociąg? О котрій прибуває поїзд?
O której odjeżdża pociąg? О котрій відправляється поїзд?
O której będziemy w ...? О котрій ми будемо в ...?
Ile kosztuje bilet? Скільки коштує квиток?
Ile kosztuje bilet normalny? Скільки коштує звичайний квиток?
Ile kosztuje bilet ulgowy? Скільки коштує пільговий квиток?
Czy jakieś zniżki dla studentów? Чи є якісь знижки для студентів?
Czy jakieś zniżki dla dzieci? Чи є якісь знижки для дітей?
Czy płaci się za bagaż? Чи платиться за багаж?
Czy w pociągu jest rezerwacja miejsc? В поїзді є резервування місць?
Czy mogę zarezerwować miejsce? Я можу зарезервувати місця?
Chciałbym zarezerwować miejscówkę. Я хотів би зарезервувати місце.
Czy mogę prosić o miejsce przy oknie? Я можу попросити місце біля вікна?
Chciałbym miejsce przy przejściu. Я хотів би місце у проході.
Kiedy odjeżdża następny pociąg? Коли відходить наступний поїзд?
Następny pociąg odjeżdża o dwunastej trzy. Наступний поїзд відходить о дванадцятій і три хвилини.
Jak długo jedzie pociąg z Krakowa do Warszawy? Як довго їде поїзд з Кракова до Варшави?
Jak długo trwa podróż? Як довго триває поїздка?
Ile jest kilometrów z Krakowa do Warszawy? Скільки кілометрів з Кракова до Варшави?
Czy pociąg jedzie punktualnie? Чи поїзд йде за розкладом?
Czy pociąg jest opóźniony? Чи потяг спізнюється?
Pociąg się spóźnia. Потяг запізнюється.
Pociąg jest opóźniony piętnaście minut. Потяг запізнюється на п'ятнадцять хвилин.
Proszę o przedział dla niepalących. Попрошу купе для некурців.
Czy w pociągu jest wagon restauracyjny? Чи в поїзді є вагон-ресторан?
Czy w pociągu jest wagon sypialny? Чи в поїзді є спальний вагон?

W pociągu - В поїзді

Czy to jest pociąg do ...? Це поїзд до ...?
Dokąd jedzie ten pociąg? Куди йде цей поїзд?
Szukam konduktora. Я шукаю кондуктора.
Chciałbym kupić bilet. Я хотів би купити квиток.
Czy może mi pan wskazać moje miejsce? Чи може пан показати мені моє місце?
Ile trwa postój pociągu? Скільки стоїть поїзд?
Gdzie jest wagon restauracyjny? Де вагон-ресторан?
Czy to miejsce jest zajęte? Чи це місце зайняте?
Czy to miejsce jest wolne? Це місце вільне?
Czy mogę tu usiąść? Чи можна мені тут сісти?
Przepraszam, ale to jest moje miejsce. Вибачте, але це моє місце.
Czy moglibyśmy się zamienić miejscami? Чи могли б ми помінятись місцями?
Gdzie jesteśmy? Де ми?
Co to za stacja? Що то за станція?
Jaka jest następna stacja? Яка наступна станція?
Wysiadamy na następnej stacji. Ми виходимо на наступній станції.

Spóźniłem się - Я запізнився

Spóźniłem się (spóźniłam się) na pociąg. Я запізнився (запізнилась) на поїзд.
Spóźniłem się na moje połączenie. Я запізнився на свій рейс.
Gdzie jest postój taksówek? Де стоянка таксі?
Proszę mnie zawieźć do hotelu Korona. Попрошу відвезти мене у готель "Корона".

Przydatne słownictwo - Корисні слова

  • kasa biletowa - білетна каса
  • bilet w jedną stronę - білет в одну сторону
  • bilet w obie strony - білет в обидві сторони
  • bilet powrotny tego samego dnia - зворотній білет того самого дня
  • pociąg osobowy - пасажирський поїзд
  • pociąg pośpieszny - швидкий поїзд
  • rezerwacja miejsca / miejscówka- резервування місця
  • odjazd - відправлення
  • przyjazd - прибуття
  • opóźnienie - спізнення
  • przesiadka - пересадка
  • rozkład jazdy - розклад руху
  • pasażer - пасажир
  • konduktor - кондуктор
  • przechowalnia bagażu - камера схову
  • postój taksówek - стоянка таксі
  • wagon sypialny - спальний вагон
  • Pociąg kończy bieg. - Поїзд зупиняється.
ІНФОРМАЦІЯ ПРО ФАЙЛИ COOKIES - Ця сторінка використовує файли куки з метою коректного надання послуг. Ви можете змінити налаштування куки у своєму браузері. Прийняти