Rodzina Сім'я | Mówienie o rodzinie Розмови про сім'ю | Miłość i małżeństwo Кохання і подружжя |
Jaki jest pana (pani) stan cywilny? | Ваш цивільний стан? |
Jaki jest Twój stan cywilny? | Твій цивільний стан? |
Jestem singlem. | Я одинокий. |
Jestem kawalerem. | Я парубок. |
Jestem panną. | Я панна. |
Jestem zaręczony. | Я заручений. |
Jestem zaręczona. | Я заручена. |
Jesteśmy zaręczeni. | Ми заручені. |
Jesteś żonaty? | Ти одружений? |
Jestem żonaty. | Я одружений. |
Mam żonę. | Я маю дружину. |
Jesteś mężatką? | Ти заміжня? |
Jestem mężatką. | Я заміжня. |
Mam męża. | Я маю чоловіка. |
Jestem po rozwodzie./ Jestem rozwiedziony (rozwiedziona). | Я після розлучення. / Я розлучений (розлучена). |
Jestem wdowcem. | Я вдівець. |
Jestem wdową. | Я вдова. |
Jestem już dziadkiem. | Я вже дідусь. |
Jestem już babcią. | Я вже бабуся. |
Jak ma na imię ...? | Як зветься ...? |
Jak ma na imię Twoja żona? | Як звати твою дружину? |
Jak ma na imię Twój mąż? | Як звати твого чоловіка? |
Jak ma na imię Twoja córka? | Як звати твою дочку? |
Jak ma na imię Twój syn? | Як звати твого сина? |
Ma na imię ... | Його (її) звати ... |
Mój najstarszy syn ma na imię Filip. | Мого найстаршого сина звати Пилип. |
Ile on ma lat? | Скільки йому років? |
Ile ona ma lat? | Скільки їй років? |
Ile lat ma twoja córka? | Скільки років твоїй сестрі? |
Ma 30 lat. | Йому (Їй ) 30 років. |
Moja najmłodsza córka ma cztery lata. | Моїй наймолодшій дочці чотири роки. |
Czy macie dzieci? | У вас є діти? |
Nie mamy dzieci. | Ми не маємо дітей. |
Mamy dzieci. | У нас є діти. |
Mamy syna. | Маємо сина. |
Mam córkę. | Я маю дочку. |
Mam dwóch synów. | У мене два сина. |
Mam dwie córki i syna. | Маю дві дочки та сина. |
Mamy troje dzieci. | У нас троє дітей. |
Czy masz rodzeństwo? | Ти маєш братів, сестер? |
Jestem jedynakiem (jedynaczką). | Я одинак (одиначка). |
Mam siostrę. | У мене є сестра. |
Mam dwie siostry. | У мене дві сестри. |
Mam brata. | Я маю брата. |
Mam dwóch braci i jedną siostrę. | У мене два брата і одна сестра. |
Mam młodszą siostrę i starszego brata. | Я маю молодшу сестру і старшого брата. |
Jestem o dwa lata starszy od mojego brata. | Я старший від брата на два роки. |
Jestem o trzy lata młodszy od mojego siostry. | Я натри роки молодший від своєї сестри. |
Jesteśmy w tym samym wieku. | Ми одного віку. |
Dużą masz rodzinę? | Велику родину маєш? |
Mam dużą rodzinę. | У мене велика сім'я. |
Mam małą rodzinę. | У мене мала родина. |
Jesteście spokrewnieni? | Ви родичі? |
To jest mój bliski (daleki) krewny. | Це мій близький (далекий) родич. |
Masz jakichś krewnych za granicą? | Ти маєш якихось рідних за кордоном? |
Nie mam prawie żadnych krewnych. | Я зовсім не маю ніяких рідних. |
Idziemy na wesele. | Ми йдемо на весілля. |
Kiedy się pobraliście? | Коли ви побралися? |
Gdzie mieliście przyjęcie weselne? | Де відбувалось весілля? |
Czy to będzie duże wesele? | Це буде велике весілля? |
Ilu gości zaprosiliście na wesele? | Скількох гостей ви запросили на весілля? |
Zaproszono ponad stu gości. | Запрошено понад сто гостей. |
Świadkiem był mój najlepszy przyjaciel. | Свідком був мій найкращий друг. |
Gdzie pojechaliście w podróż poślubną? | Куди ви поїхали у весільну подорож? |
Spodziewam się chłopca (dziewczynki). | Я сподіваюсь на хлопця (дівчинку). |
W którym jesteś miesiącu? | Ти на якому місяці вагітності? |
Jestem w piątym miesiącu ciąży. | Я на п'ятому місяці вагітності. |
Kiedy urodziło się Twoje dziecko? | Коли народилось твоє дитя? |
Miałaś urlop wychowawczy? | Ти мала декретну відпустку? |
Jest podobny do matki. | Він подібний на маму. |
Twój syn to wykapany ojciec. | Твій син - викопаний батько. |
Jego ojcem chrzestnym został mój brat. | Його хресним батьком став мій брат. |
Moje dziecko chodzi do publicznej szkoły. | Моя дитина ходить в загальну школу. |
Moja córka chodzi do prywatnej szkoły. | Моя дочка ходить в приватну школу. |
Mój syn studiuje na uniwersytecie. | Мій син вчиться в університеті. |
Nasze dzieci są jeszcze małe. | Наші діти ще малі. |
Nasze dzieci są już dorosłe. | Наші діти вже дорослі. |
Pogrzeb odbędzie się w przyszły wtorek o dwunastej. | Похорон відбудеться в наступний вівторок о дванадцятій. |
Proszę przyjąć moje wyrazy współczucia./ Moje kondolencje. | Прийміть мої співчуття. / Мої співчуття. |
Moja babcia umarła w wieku osiemdziesięciu lat. | Моя бабця померла у віці вісімдесяти років. |
Mój dziadek zmarł w zeszłym roku. | Мій дідусь помер в минулому році. |
Na co umarł? | Від чого помер? |