Перейди до вправи:
Подорож » В аеропорту 1

Розмовник » Подорож » В аеропорту 1

Уважно прочитай текст.

Kupowanie biletu - Купівля білетів

Pasażer Chciałbym kupić bilet na czwartkowy lot do Warszawy.   Я хотів би купити білет на рейс до Варшави на четвер.
Pani sprzedająca bilety lotnicze W klasie ekonomicznej czy biznesowej?   В економ чи бізнес-класі?
Pasażer Biznesowej.   Бізнес-класу.
Pani sprzedająca bilety lotnicze Chciałby pan miejsce przy oknie czy przy przejściu?   Пан хотів би місце біля вікна чи у проході?
Pasażer Przy oknie, proszę.   Біля вікна, будь ласка.
Pani sprzedająca bilety lotnicze Będzie pan płacił gotówką czy kartą kredytową?   Пан буде платити готівкою чи кредиткою?
Pasażer Kartą kredytową.   Кредиткою.
Pani sprzedająca bilety lotnicze Dziękuję i proszę. Pana lot ma numer 154.   Дякую і прошу. Ваш рейс номер 154.
Pasażer Dziękuję. Czy jest to bezpośredni lot do Warszawy?   Дякую. Це прямий рейс до Варшави?
Pani sprzedająca bilety lotnicze Tak, bezpośredni.   Так, прямий.
Pasażer Kiedy jest odprawa?   Коли реєстрація?
Pani sprzedająca bilety lotnicze Odprawa jest na dwie godziny przed odlotem.   Реєстрація за дві години перед вильотом.
Pasażer A jak długo trwa lot?   Чи довго триває політ?
Pani sprzedająca bilety lotnicze 3 godziny 45 minut.   3 години 45 хвилин.
Уважно прочитай текст.

Odprawa - Реєстрація

Pracownik odprawy Dzień dobry, mogę prosić pana kartę pokładową i paszport?   Добрий день, попрошу Ваш посадочний талон і паспорт?
Pasażer Oczywiście, proszę.   Звичайно, прошу.
Pracownik odprawy Dziękuję. Wszystko w porządku.   Дякую. Все в порядку.
Pasażer Gdzie mam teraz iść?   Куди мені йти?
Pracownik odprawy Proszę iść do bramki numer 7 - prosto, a potem w prawo.   Прошу пройти до воріт № 7 - прямо, а потім праворуч.
Уважно прочитай текст.

Witamy na pokładzie - Вітаємо на борту

Stewardessa Czy mogę zobaczyć pana kartę pokładową?   Можна Ваш посадочний талон?
Pasażer Oczywiście, proszę.   Звичайно, прошу.
Stewardessa Panie Kowalski, pana miejsce jest przy przejściu - miejsce numer 4, rząd trzeci. Proszę za mną.   Пане Ковальський, Ваше місце у проході - місце № 4, третій ряд. Прошу за мною.
Pasażer Dziękuję.   Дякую.
Stewardessa Bagaż podręczny może pan umieścić w schowku nad siedzeniem.   Ручну поклажу можна розмістити на антресолі над сидінням.
Pasażer Dobrze, a czy można używać laptopa na pokładzie?   Добре, а чи можна користуватись ноутбуком на борту?
Stewardessa Tak. Proszę zapiąć pasy. Za moment startujemy.   Авжеж, Прошу припнути ремені. Через трохи злітаємо.
Pasażer OK.   ОК.
Pilot Witam państwa na pokładzie lotu numer 154. Planowy czas lotu to pięć godzin, dwadzieścia pięć minut. Życzę miłego lotu.   Вітаємо Вас на борту рейсу номер 154. Плановий час польоту - п'ять годин, двадцять п'ять хвилин. Бажаю приємного польоту.